… und auf deutsch? Inter-NettigkeitenMärz 23, 2011 Christiane 4 Kommentare Vorgestern habe ich eine Freundin besucht. Ihr Teenie-Töchterlein trug ein T-Shirt mit der Aufschrift: Ich musste erst zwei-drei-mal hingucken, bis ich kapiert habe, was das bedeuten soll 🙂 (Kann es sonst noch jemand übersetzen?)
🙂 Hab gerade von meinem Teenie-Mädel erfahren, dass dieser denglische Satz uralt ist, sie kannte es jedenfalls schon. Was soll’s, für mich war’s neu. Antworten
Erste Reaktion – HÄÄÄÄ? Zweite – nochmal leise lesen… Dritte – laut lesen! Vierte – lachen 🙂 Sehr klasse – Danke!!! Antworten
Liebe Christiane, der Satz hängt schon eine Weile an der Zimmertür meines Töchtings… Allerdings nur der mittlere Satz ;)! Liebe Grüße, Antje Antworten
Hou ab du Haini, wos wuist hir?
🙂
Hab gerade von meinem Teenie-Mädel erfahren, dass dieser denglische Satz uralt ist, sie kannte es jedenfalls schon.
Was soll’s, für mich war’s neu.
Erste Reaktion – HÄÄÄÄ?
Zweite – nochmal leise lesen…
Dritte – laut lesen!
Vierte – lachen 🙂
Sehr klasse – Danke!!!
Liebe Christiane,
der Satz hängt schon eine Weile an der Zimmertür meines Töchtings… Allerdings nur der mittlere Satz ;)!
Liebe Grüße,
Antje